a cultura

Expressões e frases de Odessa: exemplos. Humor de Odessa

Índice:

Expressões e frases de Odessa: exemplos. Humor de Odessa
Expressões e frases de Odessa: exemplos. Humor de Odessa
Anonim

O dialeto e as expressões de Odessa são um fenômeno único, formado sob a influência de séculos de história e diferentes nacionalidades. Hoje, o idioma, piadas e frases desta região vão muito além da cidade. Portanto, neste artigo, tentaremos entender melhor e conhecer mais de perto essas pessoas incríveis e maravilhosas - cidadãos de Odessa.

Mistura de culturas

No sul da ampla Ucrânia, na costa do belo Mar Negro, está a incrível Odessa. Esta é uma cidade cujo cartão de visita é o 192 degrau da Escada Potemkin, o conjunto da Primorsky Boulevard, o elegante monumento de Richelieu, o mercado Privoz e outras atrações arquitetônicas. Mas a verdadeira pérola da região é seu povo receptivo e de boa índole.

Image

Um povo estranho e muito colorido vive nesta região. Distingue-se de outros sulistas pela amplitude da alma e pelo discreto senso de humor presente em sua linguagem.

As expressões de Odessa, que também são chamadas de jargões, surgiram devido a uma mistura de povos que vivem neste território. As décadas de 1790-1820 são consideradas o começo da formação da fala. Então, nesses territórios, onde os habitantes indígenas eram turcos, gregos e italianos, ucranianos e russos migraram massivamente. Posteriormente, os poloneses e os franceses migraram para cá. A diáspora judaica influenciou particularmente a língua e as tradições da cidade.

Fluxo independente

A cidade foi e ainda é o berço de vários grupos étnicos, cada um dos quais teve uma influência significativa na formação de Odessa.

Há evidências de que no início dos anos 30 a composição nacional apresentava os seguintes números: quase 40% eram russos, 37% eram judeus, 18% eram ucranianos e depois outras nacionalidades. Após a emigração, o colapso da União Soviética e a transformação das fronteiras, as porcentagens mudaram, mas ainda existem moradores na cidade que falam todas as línguas.

Existem até grupos lingüísticos especiais que estudam o humor e a linguagem espontâneos de Odessa. Muitos estudiosos distinguem um dialeto em um curso separado e independente. Estudou e dirigiu repetidamente a um dialeto e escritores especiais. Em particular, o verdadeiro tesouro do dialeto vivo é uma coleção de histórias de Isaac Babel. Muitas vezes você pode ouvir palavras surpreendentes nos filmes.

Image

Novos projetos

Recentemente, a série "Liquidação" apareceu na televisão. A trama fala sobre o tempo do pós-guerra. Os personagens principais estão brigando com gangues. Mas acima de tudo, o público ficou impressionado com o fato de os atores reproduzirem o jargão único de Odessa. Havia pistas e diálogos cheios de piadas inerentes apenas a esta cidade. A fim de recriar ao máximo os eventos de 1946, o filme foi filmado em uma das áreas históricas mais populares da cidade, na Moldavanka.

Antes de escrever o roteiro, o autor Alexei Poyarkov viveu em Odessa por vários meses. Além do fato de o homem trabalhar com literatura, viajou de transporte público, foi para Privoz e conversou com moradores comuns. Assim, o roteirista tentou conhecer o dialeto único o mais próximo possível.

Não perca tempo e atores. O linguista ajudou a adotar a entonação dos artistas. Alguns deles também tiveram longas conversas com a população local.

Pérolas do filme

A série não poderia prescindir de expressões coloridas de Odessa. Por exemplo, um dos personagens principais - Fima - tem as respostas para qualquer pergunta. Ele é um dos personagens mais amados da platéia. Era ele quem possuía as piadas mais engraçadas. Em particular, em uma cena, um homem diz a um amigo que ele não é uma janela no banheiro feminino e que ele não precisa de furos. Ele usou a conhecida rotatividade: "Você quer me fazer uma coisa ruim". As expressões de Odessa de outros heróis não são menos engraçadas para o espectador. Por exemplo, David Gotzman usou a frase agora popular: "Não me deixe nervoso".

Image

A série novamente popularizou um dialeto incomum. Essa linguagem também foi encontrada em projetos como Vida e Aventuras do Urso do Japão. Note-se que o roteiro foi escrito com base no trabalho de Isaac Babel. O sucesso desses projetos se deve, em grande parte, ao humor único que o público adora tanto.

Melodia favorita

Muitas vezes, nas fotos, eles usam gírias, que existem posteriormente independentemente do filme. Isso aconteceu com a composição, que soou no filme "Dois Lutadores". Um dos personagens principais, um sulista de nascimento, canta "Cheira de tainha". Hoje, poucas pessoas conhecem o enredo da fita, mas quase todo mundo conhece a melodia, o texto e as expressões de Odessa dessa música.

A história deste trabalho é interessante. O diretor do filme pediu ao músico Nikita Bogoslovsky que escrevesse uma composição para uma das cenas. O autor não trabalhou muito tempo e compôs sua obra-prima Dark Night. Mas os eventos acabaram e a melodia se tornou popular mesmo antes da adaptação do filme. Portanto, o compositor foi forçado a criar novamente. Desta vez, o diretor pediu para escrever uma música onde a linguagem ao vivo será usada. Para o nativo Leningrado, que não conhecia o folclore desta cidade, a tarefa parecia irreal.

Image

Interpretação de texto

Mas o autor foi criativo em seu trabalho. Ele colocou um anúncio no jornal pedindo que aqueles familiarizados com o jargão de Odessa viessem ao estúdio de cinema. O compositor não esperava tanta gente. Durante vários dias, o homem anotou tudo o que os convidados cantaram e disseram. Então ele logo compôs um trabalho completamente independente.

Posteriormente, as autoridades fizeram uma observação ao maestro, porque, segundo a festa, a música não correspondia à imagem do herói que a executou. Mas o povo ficou encantado com a composição.

Quem já ouviu essa música estará interessado em saber o que significa uma palavra específica. Por exemplo, um barco de remo e um barco longo é um barco com velas e um navio autopropulsado. O salmonete é uma espécie de peixe. Bindyuzhniki - pessoas que trabalham no porto como carregadores. E "Kazbek" é uma marca de cigarro. A música mencionada é conhecida em áreas da cidade, como Fountain, French Boulevard, Moldavanka, Peresyp.

As expressões e entonação de Odessa são a alma dessa composição.

Mundo simples e inteligente

Um tópico separado é piadas. O humor desta região sempre foi popular. Histórias engraçadas, leves e interessantes fascinam muitos. Mas, para entender o dialeto, o sarcástico ou a ironia sutil, você deve pelo menos falar ucraniano ou russo. Conversas de sulistas indígenas são uma mistura de diferentes dialetos. Frases e conceitos foram misturados, surgiram muitas palavras devido à combinação de diferentes idiomas. Por exemplo, uma frase tão comum para os odessanos como "E você pensa consigo mesmo" refere-se ao ucraniano.

Além do fato de que uma pessoa deve ser poliglota, é preciso também ter senso de humor e ser intelectualmente desenvolvido. As rotações são muitas vezes imprevisíveis e ilógicas. Sua essência está oculta em conceitos. Você nunca sabe como não apenas a conversa terminará, mas a oferta de Odessa.

Deve-se notar que os próprios falantes nativos não percebem nada de especial e engraçado em seus diálogos. O fato de que para eles é uma conversa normal é uma verdadeira celebração para os hóspedes da cidade.

As expressões e frases de Odessa estão saindo da tela hoje. Esta região apresentou dezenas de comediantes famosos para o show business doméstico.

Image

Diálogo com um dicionário

Um dos satíricos mais populares do nosso tempo é Mikhail Zhvanetsky. Suas obras tiram sarro das deficiências do indivíduo e da sociedade como um todo. A infância e a juventude do homem passaram em Odessa. Aqui ele escreveu seus primeiros trabalhos. Hoje o mundo inteiro os entende. Apesar de o satirista estar em turnê há anos, ele não perdeu o sotaque e o senso de humor nativos. O idioma deste autor é simples e acessível, mas para outras expressões um dicionário é frequentemente necessário.

Por exemplo, a frase "Eu tenho algumas perguntas a fazer" é traduzida como "Eu tenho algumas perguntas para você". A palavra "mene" deve ser entendida como "eu". Mas a maioria das revoluções depende da entonação, e sua essência pode ser entendida apenas no diálogo.

Mas há sugestões que são absolutamente incompreensíveis para o hóspede da cidade. Isso inclui palavras como "shlimazl" (traduzido do iídiche como "homem infeliz") ou "a granel" (do grego - "multidão"). As expressões e frases de Odessa com essas palavras geralmente não são familiares, mesmo para os residentes da região.

Até o próprio Mikhail Zhvanetsky observou que esse povo fala todas as línguas incorretamente.

Image

Principais shows

Muitos outros comediantes e músicos popularizaram o dialeto. Leonid Utesov mais de uma vez usou curvas e palavras incomuns em suas músicas. Arkady Raikin e Klara Novikova fizeram isso.

Discurso também fluiu nos jogos do clube, alegre e engenhoso. A equipe Odessa Gentlemen conseguiu até ganhar prêmios. Posteriormente, os jovens organizaram seu próprio show, que foi muito popular. Lá, o espectador podia ouvir os dois velhos humoresques, por exemplo: "Schaubby viveu como você", e novas piadas.

Mesmo agora, a fala vai além do território da região. A empresa é elogiada por um dialeto único de jovens e promissores sulistas. Odessa Mansi começou suas carreiras em 2011. Com piadas leves e quentes, a equipe imediatamente conquistou o amor do público. Uma das principais tarefas que os caras se propuseram foi agradar a cidade natal, o público, o que é muito exigente com as observações sobre Privoz e Duke. Muito em breve a equipe entrou na Liga Principal da KVN.

Elemento da empresa

O nome "Mansa" também é puramente Odessa. Os membros da equipe nunca deram uma interpretação precisa da palavra. Em geral, significa uma situação estranha, incompreensível para os outros. Portanto, dos moradores da cidade você costuma ouvir a frase: "Shaw is this mansi?"

A apresentação é geralmente iniciada pelo capitão Sergey Sereda, com uma saudação: "Olá, querido público". O show termina com as palavras "Schaub, você era saudável para nós". Deve-se notar que, para obras na televisão, o cara usa o nome Kostya, provavelmente, em homenagem ao herói da composição teológica.

A equipe representa perfeitamente sua cidade em várias competições e festivais. O cartão de visita de uma empresa divertida, é claro, é uma ênfase típica da cidade no “sho”.

O humor de Odessa é o seu elemento. A equipe lida com sucesso com a tarefa principal - organizar performances interessantes e de alta qualidade.

Image