a cultura

Biblioteca de Cirilo e Metódio na Bulgária: história, coleções, manuscritos

Índice:

Biblioteca de Cirilo e Metódio na Bulgária: história, coleções, manuscritos
Biblioteca de Cirilo e Metódio na Bulgária: história, coleções, manuscritos
Anonim

Biblioteca Nacional da Bulgária em homenagem a São Cirilo e Metódio (NBKM), localizado em Sófia, possui um dos arquivos mais ricos em termos de número de unidades e variedade de materiais. Fundado em 1878, o NBKM foi significativamente expandido em 1931 após a aquisição de milhões de documentos otomanos. Hoje, a coleção do Departamento Oriental da NBKM (Kolektsiya na Orientalski Otdel) contém mais de 1000 registros, mais de um milhão de documentos individuais de todas as províncias do Império Otomano, relacionados ao período entre os séculos XV e XX. Além disso, há uma valiosa coleção de manuscritos em persa, árabe e turco. Além do Departamento Oriental, o Arquivo Histórico Búlgaro (Bŭlgarski istoricheski arkhiv) contém materiais que datam principalmente do século XIX e escritos em turco otomano e búlgaro. Nesse sentido, o NBKM é uma jóia escondida para estudiosos do Oriente Médio e dos Bálcãs.

Image

Criação e Desenvolvimento

A história da biblioteca de Cirilo e Metódio é bastante longa. Foi fundada em 1878 e recebeu o nome de Sofia Public. No entanto, rapidamente se tornou a Biblioteca Nacional (1879). Durante as décadas de 1870 e 1880, os funcionários da NBKM coletaram vários materiais otomanos em bibliotecas em toda a Bulgária e os entregaram ao Departamento Oriental da NBKM.

Em 1944, devido à guerra, todo o edifício foi destruído. Embora alguns materiais tenham sido irreparavelmente danificados, muito foi economizado. Tudo isso foi transferido para instalações de armazenamento local para proteger contra mais destruição. No final da década de 1940, tudo isso foi devolvido ao edifício principal do NBKM, também chamado de Biblioteca Científica Central da Bulgária.

As instalações atuais foram inauguradas oficialmente em 1953. A biblioteca recebeu esse nome dos santos Cirilo e Metódio, que no final do século IX inventaram o alfabeto cirílico. O monumento a dois irmãos, segurando o alfabeto cirílico nas mãos, fica em frente ao prédio e também é uma das atrações da cidade.

Image

Salvando documentos

Em 1931, como parte de seu programa político baseado na rejeição do passado otomano, o governo turco vendeu um grande número de documentos de arquivo otomanos a uma fábrica de papel na Bulgária para uso como papel reciclado. Esse evento ficou conhecido como vagonlar olayı (incidente de vagão), porque os documentos foram transportados em vagões ferroviários e, quando os eventos se tornaram conhecidos na Turquia, causou um acalorado debate entre cientistas e políticos da época. Assim que os funcionários da alfândega búlgara perceberam que os materiais eram na verdade documentos do governo otomano, e não desperdícios, foram depositados na biblioteca de Cirilo e Metódio. Hoje, esses documentos abrangem mais de 70% de todo o Departamento Oriental da NBKM, que continua seu trabalho de catalogação e preservação.

Colecções

O NBKM possui onze coleções - desde livros de manuscritos eslavos e estrangeiros até a coleção de faculdades orientais.

A Coleção do Departamento Oriental tem dois arquivos principais: o Arquivo Otomano e a Coleção de Manuscritos Orientais. O Arquivo Histórico Búlgaro também está localizado no Departamento Leste, pois inclui muitos documentos nas línguas otomana e búlgara.

Image

Coleção Sijill

Sijill é um registro de entrada e saída organizado por um qadi (juiz) ou seu substituto em um determinado assentamento. Também inclui cópias de documentos escritos por Cadi. Esta coleção contém mais de 190 cópias do século XVI ao final do século XIX. Eles são catalogados por região, como Sofia, Ruse, Vidin etc. A maioria dos documentos possui registros em turco nas línguas latina ou otomana. O documento mais antigo de Sofia data do ano de 1550, enquanto a grande maioria pertence ao século XVIII. A maioria deles é de Vidin e de Sofia. A maior parte da coleção foi digitalizada e está disponível no site oficial da Biblioteca Cirilo e Metódio.

Registradores Wakf

Na lei islâmica, waqf (waqf) é propriedade que uma pessoa ou estado particular transferiu para fins religiosos ou de caridade. Esta coleção contém mais de 470 registros separados de waqfs (do século XV ao século XX). Além disso, alguns outros registros de waffs podem ser encontrados na coleção sijill. Eles são escritos principalmente em otomano, e alguns deles em árabe. O primeiro registro de waqfs data de 1455 e o último de 1886.

Image

Fundos diversos

Esta coleção inclui o restante dos documentos otomanos na seção leste. Muitas pesquisas cadastrais (timar, zeamet e icmal) podem ser encontradas nesta coleção. Existem também vários outros tipos de livros e livros (ruznamce). Além disso, esses fundos contêm todos os documentos individuais, como agricultores, buruldu, arzukhaly, ilam e várias correspondências e materiais individuais.

A maioria desses materiais otomanos nesta coleção é catalogada de acordo com a região à qual eles pertencem e cada região possui um fundo separado com um número diferente.

A maioria das entradas nos números de fundos da biblioteca Cyril e Methodius tem datas, e algumas incluem palavras-chave como "militar", "igreja", "tributação", timar, fornecendo algumas informações básicas sobre o tipo de documento. Infelizmente, não há outras informações disponíveis para o pesquisador sobre os documentos do catálogo. No entanto, existem algumas publicações, escritas principalmente por funcionários do departamento leste, como listas e catálogos de fundos selecionados de documentos otomanos que serão úteis. O número de documentos nesta coleção excede 1.000.000 e nenhum deles foi digitalizado. Suas datas variam entre os séculos XV e XX.

Image

Coleção de livros manuscritos orientais

Possui cerca de 3800 volumes em árabe, turco e persa. O manuscrito mais antigo é uma cópia da coleção de hadiths de Muhammad al-Bukhari al-Jami al-Sahih (810–870). Um dos manuscritos mais valiosos desta coleção é uma cópia do trabalho do geógrafo árabe do século XII Muhammad ibn Muhammad al-Idrisi, Nuzhat al-Mushtak, Ihtirak al-afak (“Entretenimento do desgastado ao vagar pelas regiões”). Existem catálogos parciais desta coleção em inglês, árabe e búlgaro.

Manuscritos estrangeiros e eslavos

Esta coleção é representada por documentos medievais e medievais tardios e totaliza um total de cerca de 1700 itens. Basicamente, trata-se de livros manuscritos de conteúdo religioso e dogmático, destinados ao uso litúrgico e às necessidades cotidianas da vida monástica: evangelhos, salmos, apóstolos, ordinais, litúrgicos, missais, vários tipos de coleções, calendário de instruções morais, coleções mistas de conteúdos, incluindo frequentemente várias escritos apócrifos, coleções de hinnografias, coleções de leis seculares e regulamentos da igreja (nomocanons), livros litúrgicos, bidrolls, etc. Eles também contêm literatura secular e científica atura: obras traduzidas e originais, incluindo obras da antiguidade, Idade Média, exemplos de pensamento científico europeu, o renascimento búlgaro (romance de Alexander, a parábola do cavalo de Tróia, obras históricas, cartas, livros didáticos, dicionários, vários tratados etc.).

Image

A coleção de livros manuscritos eslavos contém monumentos literários da Bulgária, Sérvia, Valáquia, Moldávia e Rússia. Apresenta ricos materiais históricos da cultura escrita durante o final da Idade Média, a era do domínio otomano e o renascimento nacional búlgaro.

Entre os manuscritos assinados, podemos ver os nomes de escritores como Padre Dobreisho, Padre John, Padre Gerasim, Monge Copiadora Rila Mardarius, Monk Spiridon, Padre Visarion Debar, Peter Grammatik, Padre Daniil Etropole, professor Nedyalko e seu filho Philip, Yosif Bradati Nikifor Rilsky, padre Pamvo Kalofer, Peter Tsarsky, padre Pancho, Sofroniy Vratsky e outros. A coleção de manuscritos gregos, a maioria criada para as necessidades da liturgia, reflete a relação dos búlgaros com o Patriarcado de Constantinopla. Estes livros continuam tradições culturais bizantinas.

Uma parte valiosa da coleção da biblioteca de Cirilo e Metódio é Cantica Ecclesiastica (séculos 18-19). Este livro contém 34 hinos - anastasimatarions, katabasiai, heirmologions, etc., a maioria escrita em búlgaro e decorada com ornamentos decorativos.

Literatura e periódicos estrangeiros

A coleção de livros estrangeiros totaliza 767.239 volumes e periódicos - mais de 10.000 títulos em 726.272 volumes. A aquisição de obras clássicas em línguas estrangeiras no campo da ciência, cultura e literatura tem a maior prioridade, incluindo livros que receberam prêmios internacionais e nacionais de autoridade; relatórios científicos de congressos e simpósios; coleções de Bulgarica, Balkanika e Slavica, as primeiras edições de obras de autores clássicos e contemporâneos. As publicações estrangeiras são coletadas em uma cópia no idioma original. As publicações adquiridas são apresentadas nos idiomas mais comuns: inglês, alemão, russo, francês, balcãs e eslavos. As publicações em um idioma raro são traduzidas para um dos idiomas europeus.

As áreas prioritárias para a aquisição de livros e periódicos estrangeiros da biblioteca Cyril e Methodius são: matemática, filosofia, ciências sociais, direito, economia, política, sociologia, relações internacionais, história, cultura, ciência, biblioteconomia, estudos bibliográficos e pesquisa científica, estudos regionais, história da arte, linguística, crítica literária e ficção. É prestada atenção considerável a campos científicos interdisciplinares, como sociolinguística, ciências cognitivas, antropologia, política, etc.

Image