a cultura

Um irmão é uma palavra literária ou vernacular?

Índice:

Um irmão é uma palavra literária ou vernacular?
Um irmão é uma palavra literária ou vernacular?
Anonim

Um irmão é uma palavra literária ou vernacular? Vamos acertar.

A fala russa é rica e diversificada, tem formas únicas de expressão em vários grupos sociais. Além da linguagem literária, obedecendo estritamente às normas, inclui formas coloquiais e dialéticas, vernáculas e gírias. Essa saturação lexical de nossa linguagem nos permite expressar as menores sombras de pensamentos e experiências, para tornar a fala interessante, emocional e compreensível em qualquer ambiente. Neste artigo, analisaremos os casos de uso e o significado da palavra "mano".

Image

Quem se chama mano?

Esta palavra na vida cotidiana pode ser ouvida com bastante frequência. Para entender quem é o irmão, vamos ver quais interpretações dessa palavra existem no russo moderno.

  • O primeiro significado desse token está gradualmente se tornando obsoleto e já é considerado obsoleto, mas ainda é amplamente usado em alguns lugares, portanto é dialético. Em algumas regiões, um irmão é primo. Nesse sentido, a palavra não recebe uma coloração emocional especial. Exemplo: "Meu irmão Vasily, filho da irmã de seu pai mais velho, decidiu se casar".

  • Também os irmãos são freqüentemente chamados de "irmãos". Esta é uma versão estilisticamente reduzida; não está incluída na norma da linguagem literária. Exemplo: "Nasci oito minutos antes de um irmão, por isso sou considerado o mais velho".

  • Outra variação coloquialmente reduzida do significado dessa palavra não reflete um parentesco e tem um significado figurativo. Um irmão é uma pessoa com a mesma mentalidade e espírito próximo de uma pessoa com quem os interesses coincidem. Esse valor mostra a semelhança espiritual das pessoas ou de sua vida comum. Exemplo: "Eu tenho um irmão do exército, estou pronto para segui-lo no fogo e na água".

  • O vocabulário reduzido no idioma russo é caracterizado por formas especiais de tratamento; é nesse contexto que outra modificação coloquial do significado da palavra "mano" aparece. Esta opção tem uma cor familiar ou amigável. É assim que eles atraem qualquer homem, seja homem, jovem ou menino. Note-se que esta saudação não é aplicada a uma pessoa idosa. Exemplo: "Bro, você pode me dar um cigarro?"

Image

Lugar de vocabulário reduzido na fala

Como vemos, o idioma russo moderno na maioria dos significados define a palavra "mano" como vernacular.

O vocabulário falado é usado pelas pessoas na vida cotidiana, na comunicação cotidiana. Ela dá ao discurso um tom de tranqüilidade, negligência e, se necessário, permite adicionar tons emocionais. O uso de vocabulário reduzido sempre foi considerado uma característica da parte não instruída da população, mas, juntamente com a linguagem do livro, é amplamente distribuída na literatura, cinema e televisão para dar à apresentação a coloração necessária.

Image