a cultura

O que significa a expressão “cachorro na manjedoura”? O significado da fraseologia

Índice:

O que significa a expressão “cachorro na manjedoura”? O significado da fraseologia
O que significa a expressão “cachorro na manjedoura”? O significado da fraseologia
Anonim

Não é de admirar que o idioma russo seja chamado de grande e poderoso. Seu vocabulário constituinte é a verdadeira riqueza. E os verdadeiros diamantes no meio de todo esse esplendor são, sem dúvida, inúmeros idiomas. Eles enriquecem, decoram e tornam o discurso conversacional e literário especialmente expressivo.

O significado da fraseologia

Enquanto trocamos comentários, às vezes nem percebemos que usamos uma ou outra expressão estável na conversa, elas são tão organicamente inscritas no idioma. E o mais interessante é que, ao pronunciar fraseologismos populares ou de livros, mal pensamos em seu significado interno. E ainda mais sobre a origem. E se alguém de repente perguntasse especificamente sobre o que a expressão “cachorro na manjedoura” significa, não seria imediatamente encontrado o que responder. Embora seja usado com bastante frequência.

Image

Um dos dicionários fraseológicos explica o significado do idioma dessa maneira: denota uma situação em que alguém não permite que outro use um objeto, coisa, atitude, oportunidade, que por si só é completamente desnecessário. É um hábito usar essa frase, é claro, com um tom de desaprovação em relação à pessoa. No entanto, pode ser aplicado mesmo quando se fala de um grupo de pessoas, um coletivo social e até um estado inteiro. E seu significado é transparente: quando todas essas entidades possuem algo, mas elas próprias não o usam e não permitem que outros o façam.

A história da origem da expressão “cachorro na manjedoura”

Antes de tudo, os contemporâneos relembram um filme de televisão com esse nome. Eles têm certeza de que é dele que é preciso dançar para determinar o que significa a expressão “cachorro na manjedoura”.

Alguns lembram que a fita foi filmada na comédia Lope de Vega. Mas nem todo mundo entenderá por que razão tanto a fonte quanto o filme "Dog in the Hay" são assim chamados. O significado ficará claro quando aprendermos sobre a origem dessa expressão, sobre a qual existem dois pontos de vista.

Image

De acordo com o primeiro, remonta à fábula homônima de Esopo. Refere-se a um cachorro que descansa no feno e rosna ameaçadoramente para os cavalos que querem se aproximar dele. "Bem, uma criatura sem vergonha", um cavalo não suportava. "E você não come feno e não nos deixa entrar." Deste ponto de vista deriva a moralidade: viver, dizem eles, e deixar que outros vivam.

A segunda opinião diz respeito ao folclore russo. Acredita-se que esta seja uma forma truncada do provérbio: "O cachorro está na manjedoura, não come e não dá gado".

Sinônimos

Tendo descoberto o que a expressão “cachorro na manjedoura” significa, pode-se encontrar facilmente frases estáveis ​​com um significado semelhante. Isso pode incluir a frase "nem eu nem o outro": "Bem, o que, amigo, você decide com esta dacha? É necessário fazer alguma coisa e depois - nem para si mesmo nem para os outros. ” Nessa situação, a expressão em questão é apropriada.

As unidades fraseológicas com uma explicação de uma situação semelhante como "eu mesmo não darei a mínima (s) e não darei a outro" têm exatamente o mesmo significado para "um cachorro na manjedoura". E indiretamente: "É difícil de carregar, mas é uma pena jogá-lo fora".

Image

A propósito, um paralelo semelhante pode ser traçado em outras línguas europeias, o que nos permite supor a origem antiga da imagem de um cachorro no feno como um tipo de padrão de ganância, ganância e uma atitude hostil em relação a outras pessoas.

Portanto, a unidade fraseológica inglesa (como) o cachorro na manjedoura (tradução literal "cachorro na manjedoura"), bem como o francês n'en mange pas et n'en donne pas ("não come e não dá"), e le chien du jardinière ("cachorro do jardineiro") tem o mesmo significado que o nosso "cachorro na manjedoura".

Antônimos

Como regra, antônimos fraseológicos são muito menos comuns do que, digamos, sinônimos. Expressões idiomáticas, o significado oposto ao que a expressão “cachorro na manjedoura” significa, não é fixado nos dicionários modernos da língua russa.

Mais ou menos, em um determinado contexto, a frase “o quanto você quiser” tem significado semelhante: “Então Vanka diz isso: eu realmente preciso de tudo isso? Pegue o quanto quiser.

Image

Com um leve exagero, pode-se considerar como antônimo a frase da Epístola do Apóstolo Tiago: "Toda doação é boa".